
친구? 아니요, 태국인은 남성이든 여성이든 친구가 없습니다. 즉, 내가 그것을 사용하는 것을 선호하는 친구라는 단어의 의미가 아닙니다.
친구라는 단어에 대한 통일된 정의가 없는 것은 사실이며 여러 가지로 설명할 수 있습니다. 내가 친구라고 부르는 것과는 특별한 관계가 있고, 정기적으로 만나며, 서로의 문제에 대해 논의하고, 도움이 필요할 때 서로의 도움을 의지할 수 있습니다. 태국의 지혜”당신이 넘어지지 않는 한 좋은 친구는 결코 당신의 앞을 가로막지 않습니다.” 꽤 가까워집니다.
인생의 모든 단계에는 소위 친구가 있습니다. 학교 친구로 시작하여 축구 친구, 대학 친구 및 스포츠 친구로 시작합니다. 그들은 위에서 설명한 것처럼 진정한 친구가 아니라 더 많은 동지, 동지 또는 필요한 경우 동료 고통을 겪습니다. 결국 당신은 지인들로 이루어진 서클이 있는 가족을 갖게 되며, 그로부터 많은 친구가 생깁니다. 당신은 그들을 더 자주 보고, 세상의 문제를 논의하기 위해 함께 술집에 가고, 맥주 몇 잔 후에 가장 친밀한 문제가 표면화됩니다. 당신은 또한 후자를 위해 좋은 친구를 사용합니다. 해결책을 얻기 위해서가 아니라 당신에게서 문제를 이야기하기 위해 더 많이 사용합니다.
당신이 가진 많은 친구 중 소수만이 남아 있는 것으로 나타났습니다. 많이 볼 필요는 없지만 정기적인 연락이 있고 필요하면 서로를 위해 있습니다. 다행히 실제 비상 상황은 경험하지 못했습니다. 방콕을 시작으로 아시아 출장을 계획한 적이 있습니다. 그러나 비행은 스키폴에서 취소되었고 첫 번째 중요한 약속(팟퐁, 하하!)을 포함하여 어쨌든 여행을 해야 했습니다. 친구가 나를 차로 프랑크푸르트까지 데려다 줬는데 나는 아직 태국행 비행기 시간에 맞았다. 내가 없는 동안 다른 친구가 며칠 밤 동안 아내를 도왔습니다. 아내가 우울한 기분으로 당황한 듯 행동했습니다.
지금은 태국에 살고 있으니 모든 것이 달라졌다. 아는 사람은 충분하지만 태국인이나 다른 언어를 사용하는 Farang과 진정한 친구를 사귈 수는 없습니다.

태국인은 기분이 좋아지면 친구라고 부릅니다. 태국인과 함께 좋은 중고차를 원하고 아마도 그의 “친구”를 추천하는 태국인이 있다고 말하십시오. 제 태국인 아내도 여기 파타야에 많은 친구들, 특히 바걸들 사이에 많은 친구들이 있습니다. 그러나 제가 보기에는 그들은 단지 그것을 어떻게든 이용하기 위한 친구일 뿐입니다.
몇 가지 예:
- 이미 10년 전에 나는 라이브 음악과 다양한 태국 미인이 있는 멋진 곳인 파타야의 같은 맥주 바를 정기적으로 방문했습니다. 늘 함께 서 있던 세 명의 여성이 내 시선을 사로잡았고 그 중 한 명이 내 눈길을 끌었다. 나는 후자와 관계를 맺었고 처음에는 우리 셋과 많은 일을 했습니다. 한 방에서 동거하고, 같이 밥을 먹고, 한마디로 같이 할 수 있는 모든 것을 같이 한 세 친구였다. 우리의 관계는 좀 더 구체화되었고, 함께 이사를 갔고, 가끔 두 명의 다른 여성을 만났지만 점점 줄어들었습니다. 한 명은 현재 호주인과 결혼했으며 다른 한 명은 영국인과 결혼했습니다. 그 후 얼마 지나지 않아 모든 접촉이 연기로 변했습니다. 여자친구? 아니요, 고통받는 동료는 여기에 적절한 단어입니다.
- 몇 년 전, 아내가 “옛날 여자친구”와 함께 집에 왔습니다. 좋아요, 문제 없습니다. 숙소를 제공하고 저녁 식사를 하고 디스코를 하러 갔습니다. 좋은 저녁이었습니다! 몇 주 후에 나는 아내에게 그 친구를 다시 보거나 이야기를 나눴는지 물었습니다. 아니요, 대답은 했지만 그럴 필요는 없습니다. 그녀는 과거에 나에게 좋은 일을 했고 나는 지금 그 밤을 만회했다. 그 후 얼마 지나지 않아 친구가 전화를 걸어 아내에게 1500바트를 줄 수 있는지 물었다. 아니요, 아내가 말했습니다. 나는 돈을 담당하지 않으며 나 자신도 줄 돈이 없습니다. 어떻게 그게 가능하다고 여자 친구가 말했습니다. 당신은 부자 Farang을 가지고 있지만 여전히 나에게 약간의 돈을 줄 수 있습니다. 아내의 대답은 추측하기 쉽고 그 이후로 이 친구로부터 소식을 듣지 못했습니다.
- 제 아내의 소꿉친구는 어머니의 수술에 필요한 돈이 필요하기 때문에 파타야에서 일하고 싶어합니다. 우리는 그녀를 데려가고 아내는 바걸로 일합니다. 그녀는 잘 벌지만 우리에게 아무 것도 지불할 필요가 없습니다. 그녀는 스위스 은행 직원을 만나기까지 6개월이 걸렸고, 그녀는 그녀를 사랑하게 되었습니다. 그 결과 그녀는 현재 그 남자와 결혼해 스위스에 살고 있다. 다시는 들어본 적 없어! 여자 친구? 안 돼!
태국인에게는 친구가 없지만 앞서 말했듯이 가족은 있습니다. 그 가족의 유대감은 거의 신성하다고 할 수 있으며 가족을 능가하는 것은 없으며 그 사이에 끼어드는 사람은 아무도 없습니다. 의심의 여지 없이 어머니는 항상 1순위지만 필요하다면 나머지 가족들도 도움을 받을 수 있습니다. 부모님을 돌보는 것은 태국에서 일상적인 일이며 항상 상상할 수 없습니다.
나 자신은 가장이 아닙니다. 여기 태국에서는 네덜란드에 있는 한 가족과의 접촉이 매우 적습니다. 십계명 중 하나는 다음과 같이 말합니다.네 아버지와 어머니를 공경하라.” 우리는 특히 그것이 우리에게 적합할 때 종종 그렇게 합니다. 주말에 외출을 원하면 부모님이 돌봐줄 수 있고 일요일에 방문하지만 조금 더 크면 양로원에 보관합니다.
여기 태국에서는 아이들이 나중에 부모를 돌볼 것을 목표로 돌보고 양육됩니다(어머니는 종종 다른 곳에서 일하는 딸의 아이를 돌보고 양육합니다).
아니요, 태국인에게는 친구가 없습니다. 그러나 태국인이 앞에서 설명한 것처럼 친구처럼 행동한다면 그는 가족에 속합니다.
– 다시 게시된 기사 –
-
‘친구’에 대한 다른 태국어.
เพื่อน phêuan은 가장 흔한 단어입니다. 그러나 phêuan kin(먹는 턱, 캐주얼한 친구), phêuan tháe(또는 tháeching, táe is real, real friend) 및 phêuan taai(힘겨운 죽음, 소울 메이트)와 같은 몇 가지 변형이 있습니다.
그 다음에는 มิตร mít와 สหาย sàhǎai가 있으며 때로는 함께 mítsàhǎai가 있습니다. 그것은 ‘동지들’의 방향으로 간다. 친구, 동료, 좋은 동료라고도 합니다. 공산주의자들은 서로를 그렇게 불렀다. Mítáphâap은 우정입니다.
또한 คู่ หู khôe: hǒe: 문자 그대로 ‘한 쌍의 귀’. 종종 청소년기에 ‘분리할 수 없는 친구(들), 동반자, 친구’로 번역될 수 있습니다.
Isaan에는 phòe:k sìeow라는 의식이 있는데, 남자-남자, 여자-여자, 남자-여자 부부가 희생을 통해 서로를 도우며 영원한 우정을 맹세합니다. 그들이 맹세를 지키지 않으면 신성한 복수가 있습니다.나는 소울 메이트가 한 명뿐이며 유치원 때부터 친구였습니다. 그는 네덜란드에 살고 있습니다. 나에게는 두 명의 좋은 태국 친구가 있습니다. 할머니와 선생님입니다. 나는 태국 아이들을 충분히 알고 있는데, 대부분이 아들이지만 딸들도 있으며 부모에 대해서는 거의 관심이 없습니다.



흠…
친구 또는 가족?
사실 그 의미는 벨기에든 태국이든 상관없이 고정되어 있다.
친족이 있으면 가족이고, 그렇지 않으면 친구입니다.
기사에서 나는 ‘동료’라는 용어를 그리워합니다. 모든 일을 함께 하는 바걸 3명의 경우는 직장 안팎에서 서로 돕고 지지하는 아주 좋은 동료 3명이라고 생각합니다.
나는 태국에 있는 친구와 여기 있는 친구의 차이점을 봅니다.
여기서 친구(엄격한 의미에서)는 서로 완전히 독립적입니다. 그러나 그들은 어떤 경우에는 서로를 돕습니다. 기사에서 나는 태국의 친구들이 어느 정도 서로에게 의존하고 있다고 추론합니다. 도움이 필요하면 친구를 찾으세요. 빚 다 갚으면 헤어진다…
이제 다음 상황을 가정합니다.
Isaan의 한 마을에서 주민들은 종종 서로 이야기하고 쌀 수확을 도와줍니다. Farang으로서 당신은 사람들 사이에 유대감이 있다는 느낌을 받습니다. 내가 틀렸을 수도 있습니다. 그러나 나는 이 사람들이 종종 독립적이지만 때로는 서로에게 의존한다는 인상을 받았습니다. 이들은 모두 친구입니까?
4명이 좋아합니다.