
앞서서
이 시는 Thanom Kittikachorn 정부가 전복된 1973년 10월 폭동 중에 쓰여졌습니다. “잡초”는 불법적이고 독재적인 권위를 의미합니다. ‘작은 달팽이’는 당시 방콕에서 목숨을 잃은 많은 무명의 사람들을 의미합니다.
작은 달팽이의 길
높은 잡초 사이로 길이 이어진다
황량하고 잊혀진
거기 작은 달팽이가 은빛 흔적을 물들입니다
빛나는 길
그날을 기다리며
타오르는 태양이
그의 광선으로 맹렬히 공격한다
가라지의 영역이 소비하고
그러면 그것은 아름다운 은빛이 될 것입니다.
광선에 얽힌
그리고 엄청난 불길 속에서
달팽이의 흔적이 사라지다
그곳에서 작은 달팽이가 자신의 몸을 희생한다
새로운 삶을 창조하기 위해
자체 분해에서
늘 그래왔듯이
그래서 그게 옳은 방법이야
그것이 이상으로 이어진다.
잡초가 지배하는 한
용감한 전투에 나갈 것인가
새로운 삶을 창조하는 것은 고통을 수반한다
고뇌와 스트레스와 두려움으로
빗속의 번개를 위해
바위에 정박한 금을 위하여
그러나 와서 참아라.
이 고통을 친구와 함께
고통없이 기대하지 마십시오
당신의 인생은 반짝일 수 있습니다
우리가 취하는 첫 번째 단계
우리의 길을 물들일 것이다
아직 가보지 못한 많은 길
그럼 어디로 갈까요
-영형-
출처: South East Asia Write Anthology of Thai Short Stories and Poems. 수상 경력에 빛나는 단편 소설과 시의 선집. 누에북스, 태국. 영어 제목 ‘달팽이의 길’. Erik Kuijpers가 번역 및 편집했습니다.
시인 나오와랏 퐁파이분(Naowarat Pongpaiboon) เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์1940, Kanchanaburi)는 1965년 방콕의 Thammasat University를 졸업했습니다. 그는 승려가 되어 Surat Thani에 있는 Buddhadasa Bhikku의 제자가 되었습니다. 그런 다음 Bangkok Bank의 음악 및 드라마 부서에서 일했습니다.
그는 작가이자 시인이며 재능 있는 플루트 연주자이며 그의 시와 함께 달콤한 음악을 연주합니다. 1980년 동남아작가상을 수상했고 1993년 태국의 국가 예술가가 되었다.
자신의 손으로 시인에 대해이 기사. https://bk.asia-city.com/city-living/news/naowarat-pongpaiboon-national-legislative-assembly
붓다다사 비구에 대하여: https://en.wikipedia.org/wiki/Buddhadasa






