독자의 질문 : 태국인 아내도 저의 저당에 서명해야합니까?

0
221

독자 여러분,

태국에서 태국 여자와 부동산 공동체에서 결혼하는 동안 네덜란드에서 담보 대출을받는 것에 대한 질문이 있습니다.

저는 2016 년 태국에서 태국 여자와 결혼했습니다. 그런 다음 네덜란드에서이 결혼을 등록했습니다. 아내는 사회 보장 번호를 받았습니다. 이 등록의 이유는 내가 죽으면 아내가 과부의 연금을받을 것이기 때문입니다. 우리는 아내를 위해 네덜란드 시민권을 신청할 의사가 없습니다. 그녀는 현재 visa 겐 (Schengen) 비자를 가지고 있으며 일년에 한 번 네덜란드에옵니다. 내가 일하지 않을 때는 가능한 한 태국에 있습니다.

이제 다음이 발생합니다. 네덜란드어 집에서 돈을 벌고 싶습니다. 저당을 늘리기 위해 재산은 내 이름으로 만 최근에 평가되었으며 모든 문서가 제출되었으며 모든 것이 완료된 것 같습니다. 그러나 현재 공증인과 모기지 대출 업체는 현재 태국에있는 태국인 아내가이 모기지의 공동 소유자 / 채무자이며 서명해야 할 수도 있다고 생각합니다. 태국에 있기 때문에 그렇게 쉬운 일이 아닙니다.

아내가 서명해야한다는 것이 아직 결정적인 것은 아니며, 중개자, 공증인 및 담보 대출 기관이 추가 연구를 수행하고 있습니다. 그러나 이것에 대한 정보를 받고 싶습니다. 그러면 조치를 취할 수 있습니다. 태국에서 프록시 또는 이와 유사한 것을 작성할 수 있는지 봅시다.

아마도 같은 경험을 가진 사람이 있습니까?

따라서 이것에 대해 아는 사람이 있고 그에 관한 모든 정보를 찾을 수있는 곳을 아는 사람이 있다면 그 사람의 의견을 듣고 싶습니다.

모든 답변에 미리 감사드립니다.

인사하기,

마틴


  1. 디 이터 말한다

    아내의 서명이 어떻게 생겼는지 모르겠지만 아내는 태국어로 그녀의 이름을 썼습니다. 아내가 벨기에에서 나와 함께 있지 않고 공식 종이에 여전히 서명해야했을 때, 나는 다음을했습니다. 아내에게 종이에 서명을하게했습니다. 나는 그 지역에 살았던 태국 친구에게 서명 할 종이와 서명 한 종이를 가지고 갔다. 그는 예를보고 아내 대신 필요한 것을 그렸습니다. 아무런 문제가 없었으며 차이점을 보지 못했습니다.

    VA : F (1.9.22_1171)

  2. 패트릭 말한다

    안녕하세요

    저는 상품 커뮤니티에서 결혼 한 네덜란드의 태국인입니다. 내가 아파트를 팔러 갔을 때 (결혼하고 모기지를 가져 오기 전에 이미 10 년 이상 샀다), 그녀는 여전히 공증인과 계약을 맺어야했다. 구조는 우리가 지역 사회에서 결혼했다는 것입니다.

    그녀는 새 집을 구입할 때 다시 서명해야했습니다. 이것은 우리가 결혼 한 지 약 2.5 년 후에 일어났습니다. 키 이전 (우리의 경우)으로 합법적으로 통역사가 있어야한다고 언급되었습니다. 우리가 오랫동안 통역사없이 모기지와 판매 증서에 서명했지만 그녀가 서명 할 내용을 이해할 수 있도록 구조.

    VA : F (1.9.22_1171)

  3. Sjaak S 말한다

    네덜란드에서 집을 팔 때 아내는 태국에서 서명해야했습니다. 그녀는 그 집을 본 적이 없지만.
    따라서 태국 부인도 아마도 태국의 변호사를 통해 서명을 보내야한다고 생각합니다.
    Dieter가 제안한대로하지 마십시오. "차이를 보지 못하더라도"사기이기 때문입니다.

    VA : F (1.9.22_1171)