질문자: 프레드
나는 비 O 이민자 은퇴 기준으로 태국에 몇 년 동안 있었습니다. 우리는 몇 년 전에 벨기에에서 결혼했습니다. 이제 다음에는 결혼을 근거로 연장을 요청하고 싶습니다.
나에게 쓸모없는 보험으로 번거로움을 피하기 위함입니다. 우리는 여름에 몇 달 동안 정기적으로 벨기에로 돌아갑니다. 우리의 결혼은 태국에 등록된 적이 없습니다.
나에게 쉬운 일이 아닌 것 같기 때문에 어떻게 진행해야 하는지 단계별로 알려주시겠습니까? 우리는 무엇으로 시작해야 하고 어떻게 끝내야 합니까?
미리 감사드립니다.
댓글 RonnyLatYa
개인적으로 저는 외국 혼인신고 경험이 없습니다. 우리는 태국에서 결혼했습니다. 그러나 항상 그렇듯이 모든 시청은 보고 싶은 문서와 번역 및/또는 합법화해야 할 문서에 대해 자체 규칙을 적용할 것이라고 가정합니다. 따라서 먼저 태국 시청을 방문하여 정확히 어떤 문서를 보고 싶은지 물어보는 것이 좋습니다.
결혼 증명서는 당연히 자명합니다. 벨기에 시청에서 국제적으로 사용할 수 있도록 영어로 된 발췌문을 얻을 수 있습니다. 이 서명은 외교부에서 합법화해야 하기 때문에 권한 있는 공무원이 서명해야 합니다. 참고하세요. 모든 사람이 합법화해야 하는 문서에 서명할 권한이 있는 것은 아닙니다. 그런 다음 외교부와 태국 대사관에서 합법화하십시오. 그런 다음 태국 외무부에서 번역하여 합법화하십시오. 그런 다음 시청에서 이 문서를 사용하여 결혼을 등록할 수 있습니다.
주문이 정확하고 벨기에에서도 번역할 수 있다고 생각하지만 태국에서는 해당 지역에서 더 많은 옵션을 제공한다고 생각합니다. 독자가 더 나은 조언을 하거나 순서를 수정할 수 있는지 확인해야 합니다.
다음과 같은 서류도 요청할 수 있다고 생각합니다만, 태국 시청에서 듣게 될 것입니다.
– 번역 및 합법화가 필요할 수도 있는 벨기에 여권
– 번역 및 합법화가 필요할 수도 있는 출생 증명서
물론 아내도 태국 국적 증명서를 제출해야 합니다.
결혼이 등록되면 KorRor 22를 신청하고 태국 결혼을 기준으로 1년 연장을 신청할 수 있습니다. 추출물은 30일 동안만 유효합니다(파타야에서는 60일).
더 많이 말씀드릴 수는 없지만 혼인신고를 하신 독자분들이 계시다면 분명 자세히 알려드릴 수 있을 것입니다.
– Ronny에 대한 비자 질문이 있습니까? 문의 양식을 사용하세요! –





