독자 질문: 태국에서 벨기에인의 결혼을 합법화하십시오

0
156

독자 여러분,

저는 태국 아내와 함께 후아힌에서 집을 구하고 사기 위해 다음 주 화요일에 태국으로 떠납니다. 이 블로그를 검색한 후 태국에서도 합법적으로 결혼하는 것이 더 낫다는 것을 알았습니다. 57세의 벨기에인과 40세의 네덜란드인 아내(그러나 태국에서 태어나 유럽에서 이미 15년차)는 2016년 8월 벨기에에서 결혼했습니다.

태국에서 결혼을 합법화할 수 있는 곳은 어디이며 어떤 서류가 필요합니까?

아직 결혼하지 않은 사람이라면 태국에서 결혼하는 것과 관련된 많은 정보를 찾습니다. 그러나 이미 벨기에에서 합법적으로 결혼한 경우 어떻게 해야 하는지에 대한 정보가 없습니다.

문안 인사,

앙드레(BE)

  1. 에드워드 말한다

    그렇게 해서 결혼 증명서를 태국에서 번역해서 아내가 태어난 지역의 Amphoe로 가져갔고, 운이 좋으면 24시간 이내에 그곳에서 처리될 것입니다.

  2. 표시 말한다

    태국인 아내와 저는 5년 전에 벨기에에서 결혼했습니다. 우리는 2년 전 벨기에에서 체결된 이 결혼을 태국 북부에 있는 우리 거주지의 시청(ampur)에서 등록했습니다.
    1단계: BE의 시청에서 결혼 등록부에서 국제 초본을 신청하십시오.
    2단계 : 브뤼셀 외무부 합법화과에서 합법화(우편 가능)
    3단계: 앤트워프의 태국 대사관 bxl 또는 영사관에서 합법화된 초본에 스탬프를 찍습니다.
    4단계: Bkk에서 Chaeng Wattana의 외교부, 합법화 부서로 이동합니다.
    아침 8시 오픈 전 일찍 가세요. 거기에 있는 번역 에이전시의 “러너”와 대화하십시오. 돌아다니는 사람들이 항상 몇 명 있습니다. 그들은 당신의 국제 초본(복사본)을 가지고 갈 것이고 오전 11시경에 당신이 원하는 대로 진술을 받을 것입니다. 거기에서 합법화했습니다. 하루만에 가능합니다.
    5단계: 태국 거주지의 시청에서 벨기에 혼인 신고서의 국제 발췌문의 합법화된 태국어 번역본을 제시할 수 있습니다. 물론 그들은 당신과 당신의 아내가 누구인지 행정적으로도 알아야 합니다. 그녀의 집 신분증을 위해. 출생 등록부와 유럽 여권에서 번역되고 합법화됩니다.

  3. 해리브 말한다

    외국인과 결혼한 태국인이 여전히 태국에서 토지(따라서 그 위에 있는 집)를 구입할 수 있습니까(그녀의 이름으로 등록해야 합니까?)

    나는 그녀(그)가 그럴 가능성을 잃는다는 말을 들은 적이 있다. 부동산 상속도 마찬가지다.