당신을 꺼내기 위해 기본 태국어 배우기 (독자 제출)

0
355
당신을 꺼내기 위해 기본 태국어 배우기 (독자 제출)

(Kotcha K / Shutterstock.com)

다음은 실제로 포인터가 되는 질문입니다. 아래에 나열한 책 중 어떤 책이 아직 판매 중이고 어떤 도시와 서점에서 판매되고 있습니까?

80년대에 언어를 배우기 위해 네덜란드어 책에 대한 언급을 본 것이 어렴풋이 기억납니다. 하지만 누군가 저를 도와줄 수 있을까요? 그 이후로 다시는 보거나 듣지 못했습니다.

이것이 권장되는 이유는 각 책에 표시되어 있습니다.

1. Gosa Arya 오사카 외국어 대학 객원 교수의 “Thai Grammar”와 “The Structure of the Thai Language”는 1980년으로 거슬러 올라갑니다. 특히 더 확장된 두 번째 버전은 태국어의 구문을 포괄적으로 논의합니다. 여전히 Chattuchak에서 더 짧은 문법 소책자를 찾을 수 있지만 당시 두 책 모두 Chulalongkorn University(현재 자체 캠퍼스 뒤편에 있는 Siam Square에 있음)의 서점에서 유명한 케이크와 1센트에 판매되고 있었습니다.

2. Stuart Campbell과 Chuan Shaweevong의 “The Fundamentals of the Thai Language” 1956년과 그 이후 수많은 재인쇄물이 때때로 중고 서점에 나타납니다(Dasa: https://www.dasabookcafe.com/ on Sukhumvit between Soi 26 and 28) . 필수 단어와 문장을 동시에 소개하고 대본도 바로 가르쳐주기 때문에 흉내낼 수 없는 책이다. 또한, 태국어 구어체의 언어 구조와 관습, 태국인의 매너와 관습에 대한 많은 언급이 있습니다. 이 책에는 다음 책 외에는 찾아볼 수 없는 또 다른 기능이 있습니다. 바로 2600개의 일반적으로 사용되는 단어 목록입니다. 나는 여전히 왜 AUA per force가 방콕 중심부에 있는 그들의 학교에서 버팔로가 소보다 더 큰지 묻는 방법을 배우기를 원했는지 스스로에게 묻고 있습니다.

3. George Bradley McFarland “Thai-English Dictionary” 1990년대를 포함하여 다양한 버전으로 출판되었으며 Stanford University Press에서 여전히 판매 중이지만 1941년에 처음 출판되었습니다. 말했듯이 이 사전에는 가장 일반적으로 사용되는 목록도 있습니다. 단어, 이 경우 1000, 30개의 출처를 기반으로 하지만 이러한 단어 중 많은 단어가 구식일 수 있으며 목록은 성적 혁명 이전에 만들어졌다는 점을 명심하십시오.

이 사전은 자연과 그 생물(멋진 구식 단어!)의 관점에서 나중에 설명하는 태국어 사전에서도 흉내낼 수 없습니다. 수많은 권위자들이 이에 기여했으며 동물과 식물의 학명 목록도 있습니다. 그것은 모든 종류의 일상 용품, 상황 및 지역 방언에 대한 참조에 대한 풍부한 정보를 포함합니다. 예를 들어, Malayan pitviper에 대한 태국어 단어를 배울 수 있습니다. Naklua에 있는 우리 집 뒤 덤불에 조용히 숨어 있던 매우 위험하고 치명적인 뱀입니다. 이것은 긍정적인 소식입니다. 태국 현지인들도 이 사실을 알고 있습니다!

1980년대에 시암스퀘어 서점에서 발견한 적이 있지만 그 이후 중고 서점에서는 거의 본 적이 없다.

이제 나쁜 소식이 있습니다. 여러 권의 책이 나에게 반환되지 않았기 때문에 나는 그 책을 대출하지 않을 것입니다…

Walter EJ 팁이 제출함

  1. 에릭 말한다

    Walter, 누가 책에서 성조 언어를 배울 수 있습니까?

    저는 30년 전에 링구아폰 과정에서 태국어를 배웠고 그것은 책과 디스켓으로 배웠습니다. 지금은 아마도 책과 디스크로 말입니다. 태국어를 배우는 것은 단어를 배우는 것뿐만 아니라 발음과 쓰기도 배우는 것입니다. 그렇다면 당신의 눈과 귀를 통해 당신에게 오는 매체가 필요합니다.

    내 충고: 초기 단계에 있는 영어 책은 잊어버리세요. 무엇보다 귀를 사용하고 모든 서점에서 찾을 수 있는 유아용 책을 구입하십시오. 한 단어 한 단어를 철자하고 복사하고 피치와 규칙 및 기호를 배웁니다. 그런 다음 도시를 걸으며 자동차 번호판에서 지방 이름을 발음하려고 합니다.

    그래야만 간단한 대화와 목록에 있는 책을 시작할 수 있습니다. 그건 그렇고, 네덜란드어로 된 책도 있습니다. 인터넷이나 이 블로그에서 검색하면 찾을 수 있습니다.

    태국어는 다른 언어와 마찬가지로 어렵고 대화 기술을 익히는 데 몇 년이 걸립니다. 하지만 언어를 말하고 이해하고 읽는다면 그 나라와 사람들을 훨씬 더 즐길 수 있습니다!

    마지막으로 우리 언어로 된 책에 대한 귀하의 요청입니다. ‘태국어; 문법, 철자 및 발음’. 저자 David Smyth, 번역 Ronald Schutte. 인쇄소 Boekengilde, Enschede. Isbn 978 94 610 8723 2 (2014)