
관광객이든 태국에 사는 사람이든 피부가 하얀 사람을 파랑이라고 합니다. 정확히 어디에서 나온 단어인지 중간에 말해보자면 초보파랑과 노련한 파랑을 구분할 수 있다.
문화적 차이에 대한 경의를 표하면서 다음과 같은 의견이 대부분 해당된다면 태국 사회에 완전히 통합된 경험 많은 파랑이라고 부를 수 있습니다.
– 당신은 나이 든 태국인을 만날 때 약간의 인사를 합니다.
– 주로 iPod에 태국 음악이 들어 있습니다.
– 타이라트의 헤드라인과 뉴스를 개요로 따라갈 수 있습니다.
– 태국 친구들과 레스토랑에 갔다가 노래방에 갑니다.
– 블랙 라벨을 얼음과 소다수를 많이 마십니다.
– 오토바이에 4명이 타는 것이 “센세이셔널”하다고 생각하지 않습니다.
– 아침 식사로 쌀국수를 먹고 콘플레이크는 먹지 않습니다.
– 적어도 “문명화되지 않은” 큰 소리로 말하는 사람들을 찾습니다.
– 당신은 그것에 대해 생각하지 않고 수도 Krung Thep을 언급합니다.
– 꼭 필요한 경우가 아니면 500미터 이상 걷지 마십시오.
– 직장에서 낮잠을 자도 괜찮습니다. 특히 잠시 동안 할 일이 없으면 더욱 그렇습니다.
– 다른 사람에게 복권에 대한 행운의 숫자를 요청합니다.
– 눈에 눈물이 고일 정도로 매운 솜탐을 먹는 것이 정상이라고 생각합니다.
– 적어도 하루에 두 번 샤워합니다.
– 레스토랑에서는 반바지를 절대 입지 않습니다.
– 당신은 토플리스로 일광욕을 하는 여성의 모습에 다소 당황한 미소를 짓습니다.
– 때때로 해변에 오지만 그늘에 있습니다.
–
– 섭씨 36도에서도 긴팔 셔츠를 입습니다.
– 우표 대신 부처의 부적을 수집합니다.
– 태국의 76개 주의 이름을 모두 알고 있습니다.
– 축구보다 버팔로와 닭싸움이 더 재미있습니다.
– 화가 났을 때도 항상 웃는다.
– 의자가 아닌 바닥에 앉는 것이 정상입니다.
– 닭이나 개구리를 보면 바로 음식이 생각납니다.
당신이 만날 수도 있고 만나지 않을 수도 있는 24개의 진술이 있습니다. 24명 모두에게 “네, 맞습니다”라고 말하면 안전하게 태국 국적을 신청할 수 있고 파랑보다 높은 지위에 오르게 됩니다. 15점에서 23점 사이의 점수를 얻으면 절반의 태국인이라고 생각할 수도 있습니다.
5번에서 14번만 예라고 대답하면 여전히 배울 것이 많지만 적어도 이미 알고 있는 것이 있습니다. 5세 미만은 당분간 희망이 없는 경우입니다. 단순히 관광객처럼 보이려고 하거나 실수로 태국을 새로운 거주 국가로 선택한 유럽인(네덜란드 또는 벨기에)로 남고 싶거나 둘 중 하나입니다.
그리고 나? 불행히도 나는 내가 후자에 속한다는 결론을 내려야 했다.
-
오래 전(약 12년 전) Isaan에서 “YOU”!!!…또는 “Farang”!!!…이제 Farang이 된 것이 자랑스럽습니다…” FALANG”!! !…
-
24개 중 12개가 저에게 해당됩니다. 저는 반바지를 입지 않고 보통 긴팔 셔츠를 입지 않습니다. 물론 저는 나이가 많은 태국인에게 약간의 인사를 합니다. 최근 몇 년 동안은 제가 보통 나이가 많은 사람이기 때문에 그렇게 하지 않습니다 555555,
-
당신은 태국인에게서 많은 것을 물려받을 수 있습니다. 그들에게 당신은 항상 Farang으로 남을 것입니다. 태국어를 말하더라도 주변 사람들에게 영어를 할 수 있다는 것을 증명하고 싶다면 깨진 영어로 대답하는 사람들이 있습니다. 긴바지를 입든, 하루에 두 번 샤워를 하든, 햇볕보다는 그늘에 앉는 것을 선호하든, 기껏해야 술에 취했다면 약간 태국스러운 느낌을 줄 것입니다. 많은 소원. 다음날 아침에 다시 술에 취했을 때만, 당신은 즉시 태국인에게 항상 이국적이라는 느낌이 들게 되는데, 이를 Farang이라고 합니다.
-
이 이름은 때때로 국내 상황에서 직접 경험한 시장에서 낄낄거리게 만들 수 있습니다. 태국에서는 구아바 열매를 파랑(farang)이라고도 하는데 파랑이 과일을 사서 사과처럼 ‘닦아서’ 그 자리에서 먹으면 파랑이 파랑을 먹는 장면이 나온다.
Farang이라는 단어, 태국에서의 사용 및 일부 관련 문제에 대한 약간 더 넓은 설명을 보려면 여기 기사가 있습니다.
https://www.into-asia.com/thai_language/farang.php
단도 -
14시에 들어오지만 여기에서 완전히 새로운 Farang처럼 느껴집니다. Kipling은 솔직히 말해서 동쪽은 동쪽이고 서쪽은 서쪽이며 두 사람은 결코 만나지 않을 것이라고 Kipling은 말했습니다. 그리고 그것은 오늘날까지 바뀌지 않았습니다. 태국에서 태어난 파랑은 평생 동안 “다르”인 모든 사람에 대한 태국인의 편견을 큰 인내로 받아들인다면 여전히 기회를 가질 수 있습니다.
또한 우리의 “자아” 이미지는 회사에 있을 때만 사눅을 느끼는 태국인의 이미지와 당연히 많이 다릅니다. -
저 역시 4인조이며 태국인이 아닌 벨기에인입니다. 나와 다른 사람들과 함께 하는 것이 좋습니다.
그들과 같아지려는 의도는 결코 없었습니다. 그것은 불가능합니다. 여기 사람들은 Farang에 대해 어느 정도 존경심을 가지고 있으며 저는 특히 그들의 지갑에 대해 그것을 알고 있지만 그들은 다정하고 친절한 사람들입니다.마크
-
이상하다… 기사와 반응(조감도)만 읽었다.
아무도 ‘파랑’이라는 단어의 어원을 언급하지 않는다는 것에 놀랐습니다…
매우 간단합니다. 영어 단어 foreign의 태국식 발음입니다. 또는 단순히: foreigner입니다.
그리고 외국인은 단순히 행동과 태도에서 태국인과 다릅니다.
우리는 여기서 외국인에 대해 이야기하고 있지 않습니까?






5… 또는 4.5.
셔츠에 긴바지 차려입고 태국친구들과 식당은 가는데 노래방은 안가요. 한 번 있었던 일이지만 정말 드문 일입니다.
샤워는 적어도 하루에 두 번 사용됩니다. 나는 벨기에에 비해 여기에서도 땀을 많이 흘린다.
주 5일, 아침 식사는 쌀밥(보통 수프이지만 요리도 포함)입니다. 다른 날에는 베이컨과 계란, 토스트 빵이 아침 메뉴입니다. 콘플레이크가 없습니다.
나는 수도를 방콕과 크룽텝이라고 부른다.
그 외에는 거친 태국어로 do를 만들지만 모두가 내가 말하고 싶은 것을 이해합니다. 나는 또한 약간의 사투리 단어를 사용할 수 있는데, 이는 갑자기 대화를 훨씬 편안하게 만듭니다.
적응의 문제, 아니면 적응의 문제입니다. 그러나 물론 터무니없는 것은 아닙니다. 나는 가짜 태국인으로 살 생각이 전혀 없습니다. 제 아내는 때때로 제가 1% 태국인이라고 농담을 합니다.
이것을 좋아하는 첫 번째 사람이 되십시오.