가난한 사람과 사향 고양이 (출처: 태국 북부의 Tingling Tales; no. 6)

0
184

가난한 사람과 사향 고양이 (출처: 태국 북부의 Tingling Tales; no. 6)

가난한 사람은 아주 작은 논을 가지고 있었고 자신의 식량을 거의 마련할 수 없었습니다. 인드라 신은 그를 불쌍히 여겨 코끼리의 엄니에 아름다운 여인을 숨겨 그의 밭에 떨어뜨렸다. 그는 그 엄니를 찾아 자신의 오두막으로 가져갔습니다. 그는 그 안에 여자가 숨어 있다는 것을 몰랐습니다.

이튿날 밭에서 돌아와 보니 누군가가 자기를 위해 요리를 해주었는데 그것이 맛있었다. 그는 당황했다. ‘이제 어쩌지? 누가 그랬어?’ 그는 중얼거렸다. 그가 음식을 버린 첫날; 그는 독살당하는 것을 두려워했다.

그러나 그는 누가 요리를 했는지 궁금했습니다. 나무에 올라가서 기다렸다. 마침내 그는 한 여성이 엄니에서 나와 음식을 요리하기 시작하는 것을 보았습니다. 그는 발을 내밀고 천으로 엄니의 구멍을 막고 “누구세요?”라고 물었다. ‘내가 당신을 위해 음식을 만들 것입니다. 그나저나 그걸 왜 버리지?’

그들은 결혼하여 그의 오두막에서 계속 살았습니다. 그녀는 예뻤다. 사랑스러운 소녀! 모두가 그녀의 아름다움을 사랑했습니다. 그리고 그 도시의 통치자는 그렇게 들었습니다. 그는 구경하러 갔고 ‘아름다워!’라고 외쳤다. 그는 그 여자에게 홀려서 그녀를 원했고 쌀 농부를 죽이는 방법을 알아 내기 시작했습니다. 왜냐하면 그는 예상했던 대로 농부가 죽고 그의 앞에 있는 여자가…

함정에 빠진 동물들

통치자가 곰곰이 생각하는 동안 농부는 자신의 쌀에서 먹은 동물을 잡았습니다. 그는 먼저 그의 올가미에 사향 고양이를 잡았고 그것을 죽이고 싶었습니다. 그러나 사향 고양이는 ‘제발 살려주세요. 그러면 도움이 필요하거나 불행하거나 걱정되는 것이 있으면 도와드리겠습니다.’ 농부는 확신하고 그를 놓아주었습니다.

나중에 그는 호랑이와 나가 그리고 그것은 같은 방식으로 갔다. 두 동물 모두 ‘제발 살려주세요. 그러면 도움이 필요하거나 불행하거나 걱정되는 것이 있으면 도와드리겠습니다.’

그리고 농부는 그들을 놓아주었습니다.

농부는 도전….

통치자는 가난한 사람을 불러 명령을 내렸습니다. ‘내 수탉과 싸울 수탉을 찾아라. 이기면 천 골드를 받습니다. 그렇지 않으면 내가 당신을 죽일 것입니다.’

그러나 그 선량한 사람은 수탉이 없었고 수탉을 사는 방법도 몰랐습니다. 그의 아내가 끼어들었다. ‘그렇게 우울해하지 마. 나비 넥타이에 그 사향 고양이를 기억하십니까? 왜 그에게 전화하지 않습니까?’ 그래서 그는 그를 불렀고 사향 고양이가 왔습니다. ‘왜 전화해? 뭐가 문제 야?’

농부는 모든 것을 설명했고 사향 고양이에게는 계획이 있었습니다. “두려워하지 말고 내일 다시 전화해.” 다음날 사향 고양이가 와서 지친 늙은 수탉으로 변했습니다. 가난한 사람은 그것을 궁전으로 가져갔습니다. 관객들은 순식간에 사랑에 빠졌다. “그런 짐승으로 어떻게 이길 수 있습니까?” 전투는 열심히 내기했고 그들은 수탉을 놓아주었습니다.

통치자의 수탉은 두려워하지 않았습니다! 날개를 펄럭이며 서로를 향해 날아갔다. 클라방! 그러나 잠시 후 통치자의 수탉 목구멍이 열렸다. 사향 고양이가 목을 물었어요. 농부는 천 금을 받았습니다.

약 10일 후 농부는 다시 도전을 받았습니다. ‘소와 함께 오세요. 당신의 황소가 진다면…’ 다시 천 금화. 이번에는 낡아빠진 늙은 황소로 변해버린 호랑이가 불렸지만 여전히 지배자의 황소를 쫓는 데 지쳐 있었다.

여전히 충분하지 않은 통치자는 그에게 경주를 위해 배를 타라고 명령했습니다. 그는 이미 모든 여자와 아이들을 쉽게 태울 수 있는 아름답고 큰 배를 가지고 있었습니다. 농부는 다시 당황했습니다.

그는 나가를 불렀고 그것은 쓰레기 같은 작은 보트로 변했습니다. 그들은 경주를 할 준비가 되어 있었습니다. 음악과 그의 모든 아내와 아이들이 가난한 농부의 보트에 반대하는 그의 큰 배의 통치자. 그러나 그것은 실제로 나가였습니다!

경주가 시작되었고 약간의 항해 후에 naga는 꼬리로 물을 쳤습니다. 그는 너무 세게 쳐서 많은 양의 물이 통치자의 배에 떨어졌습니다. 그 배는 가라앉았고 모든 여자와 아이들과 통치자 자신도 익사했습니다.

남의 아내를 원할 때 생기는 일…

원천:

태국 북부의 흥미진진한 이야기. 태국 화이트 로터스 북. 영어에서 번역하고 Erik Kuijpers가 편집했습니다.

작가는 1970년대 람푼 지역에서 가족과 함께 살았던 비고 브룬(1943)이다. 그는 코펜하겐 대학교의 태국어 부교수였습니다.

이 이야기는 또한 태국 북부의 구전 전통에서 유래합니다. 자세한 설명은 다음을 참조하세요. https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-histories-uit-noord-thailand-nr-1/

이 재미있는 이야기는 ‘껍데기 속의 왕자’라는 태국 민속과는 다른 이야기를 담고 있습니다. 이 링크를 참조하십시오: https://www.thailandblog.nl/cultuur/sung-thong-de-prins-in-een-schelp-uit-folktales-of-thailand/


평가: 5.00/5. 3표부터.

기다리세요…