영어 ‘태국어’ 상록수

0
201

방콕의 밤문화에 빠져든 첫날 저녁, 거의 모든 음악을 듣게 됩니다. 영어권 상록수.

바에 앉아 ‘Rolling on the river’가 확성기에서 울려 퍼지고 후원자 부족과 그로 인한 지루함으로 인해 그다지 친근하지 않은 여성들을 다소 밝게 만듭니다. 천천히 움직이기 시작하고 엉덩이를 흔들기 때문에 텍스트가 그들에게 완전히 낯설지 않은 것 같습니다. 그들이 따라 부르는 유일한 대사는 yes… 강 위에서 굴러가는 것입니다.

유령은 존재한다

같은 시트의 후속 주소에서 소송. 여기에서도 거의 ‘태국’ 상록수가 등장합니다. ‘나는 비를 보았다, 나는 고통에서 살아남았다’가 내 귀에 울린다. 비의 신 플루비우스가 듣고 있는 듯 갑자기 하늘에서 양동이에 빗물이 쏟아진다. 많은 태국 사람들이 믿는 유령이 여전히 존재할 수 있습니까? 바에 앉은 일행은 걱정거리에 짓눌려 있다는 사실을 눈치채지 못한다. 당신은 그것을 믿고 싶지 않을 것입니다; 조금 후에 ‘강 위의 구르기’도 이 시설의 방을 굴러다닌다. 유령은 존재합니다.

시골 길

조금 늦은 저녁에 나는 Country Road의 Soi Cowboy에 도착합니다. 내가 대상을 받은 것처럼 그곳에서 연주하는 밴드가 컨트리 로드를 시작한다.

존 덴버(John Denver)가 매우 유명하게 만든 노래 가사가 기억나지 않는 경우를 대비하여: “Country Roads, take me home. 내가 속한 곳으로. 웨스트 버지니아, 산 엄마. 집에 데려다 줘, 시골 길. 지금 집에 데려다 줘, 시골 길.” 참석한 모든 사람이 웨스트버지니아 출신인 것 같습니다. 모두 집에 가고 싶어하는 것 같지만 아무도 떠나지 않고 많은 사람들이 변함없이 “Take me home”을 강조하면서 용감하게 노래를 부릅니다.

음, Soi Cowboy에는 당신을 기꺼이 집으로 데려다주는 많은 여성들이 있으므로 많은 노력을 기울일 필요가 없습니다.

아마 믿기지 않으시겠지만 30분 이내에 밴드는 ‘I have saw the rain’과 ‘Rolling on the river’도 연주합니다.

어디서 왔니?

잠자리에 들기 전에 Sukhumvit Soi 11의 조용한 곳에서 와인 한 잔을 마신다. 물론 두 가지 질문에 더 답해야 합니다. “제 이름은 Joseph입니다.” 그리고 두 번째 질문인 “I’m from West Virginia”에 농담으로 대답합니다. 바텐더는 내 옆에 앉아 나를 환하게 바라보며 이렇게 말합니다. 나는 당신을 집으로 데려가는 것을 좋아합니다.” 나는 그녀에게 나와 함께 웨스트버지니아로 오고 싶은지 물었다. “안돼 자기야, 난 당신과 함께 당신의 호텔에 가고 싶어요.”

– 다시 게시된 메시지 –

아직 투표가 없습니다.

기다리세요…

  1. 키스 말한다

    이야기 속 ‘호텔 캘리포니아’가 그리워요😉 또한 ‘당신이 어디서 왔는지’에 항상 ‘푸드랜드’라고 답한 사람의 글도 읽어보세요.