태국에서 사망하고 교통편이 출시 되었습니까?

0
253

독자 여러분,

태국에서의 죽음에 관한 광범위한 대본은 나의 많은 질문에 대한 답변입니다. 그러나 대사관의 운송 자료와 관련하여 다음과 같은 질문이 있습니다.

이 문서는 방콕의 경찰 병원에서 신체를 요구하고 후속 조치가 가능한 태국의 거주지로 운송해야합니다.

대사관은 그 사실을 법적 관계에 대해 증명합니다. 그렇지 않은 경우, 대사관은 네덜란드 사역에 통보하고 인증 및 번역 된 문서를 제출해야하며 네덜란드 가족이 나타납니다. 모든 노력, 시간 및 비용이 소요됩니다.

나는 결혼하지 않았지만 태국과 영어로 된 "마지막 유언장"이 있는데, 태국에서 일하고 태국에서 인정받은 변호사가 작성하여 파트너와 "마지막 유언장"의 수혜자 또는 집행 인을 지정합니다. 그렇다면 법적인 관계가 있습니까? 사역과 관련된 모든 상황이 필요하지 않습니까?

대사관에 설명을 부탁했습니다.

“당신은“마지막 유언장”으로 사람들이 사망 후 마지막 유언장에 포함 된 것을 이행 할 수있는 권한을 부여 할 수 있습니다.

현지 공증인 / 변호사가 처리하고 현지 법률에 따라 올바른 절차를 따르는 공식 문서 여야합니다. 이 마지막 유언이 태국어로되어 있다면, 태국 외무부에 의해 번역되고 합법화 될 수 있습니다. (네덜란드 단계를 수행해야하는 경우에만 필요)

또한 귀하의 사망 후에도 우리와 함께 종료되는 것이 중요합니다. 그렇지 않으면 귀하가 설명한 절차에 계속 참여할 것입니다.”

나는 또한 방콕에있는 경찰 병원에 대한 대안이 있는지 멀리 물었다. 또한 사망시 유언 집행 인은 법정에 '마지막 유언장'을 제출하는 지역 변호사를 고용하고 있다고 지적했습니다. 제 생각에는이 단계는 합법적입니다.

“우리는 현지 법률 절차에 익숙하지 않습니다. 그러므로 당신이 나타내는 것은 올바른 것이 될 것입니다.” (대사관은 어떻게 평가합니까?)

문서의 합법화는 궁극적으로 네덜란드에서 여전히 목적에 필요한 경우에 적용됩니다.

“에 관해서. 경찰 병원과 우본은 대답 할 수 없습니다. 이 모든 것은 전적으로 당신의 죽음을 둘러싼 사실과 상황 그리고 경찰이 원하는 것에 달려 있습니다.” (경찰의 어느 부분이 현지입니까?)

이 답변은 몇 가지 질문을 제기합니다. 지역 경찰이 범죄를 찾지 못하면 시체가 방콕에 가지 않습니까? 그리고 그것이 필요하지 않은 경우, 운송 석방을 위해 대사관에 갈 필요가 없으며 일부 물건을 현지에서 처리하여 모든 것을 훨씬 간단하게 만들 수 있습니까? 대사관은 "이것은 우리와 함께 끝날 것입니다."라는 의미는 무엇입니까? 여전히 약간 불만족스러운 답변입니다.

어쨌든, 나는이 모든 것에 대해 지방 경찰에 의문을 제기 할 것이지만 블로그 독자들도 대답을 할 수 있습니까? 구현의 로컬 변형도 여기서 중요한 역할을 할 수 있습니다.

미리 감사드립니다.

인사하기,

클라스


  1. 한스 반 모릭 에 말한다

    나는 네덜란드에있을 때 정기적으로 아이들과 함께하기 때문에 흥미로운 주제라고 생각합니다.
    그것에 대해 이야기했다.
    이미 그들에게 말했지만, 내가 죽는 곳을 모르지만 그들이 네덜란드에 있다면 태국에서 태국에 관한 한 태국에서 화장을하면 네덜란드에서 화장을합니다.
    그들은 운송비가 비쌀 수 있다는 점을 고려해야합니다.
    지금 나는 이것을 읽고 있습니다.
    지금은 결혼하지 않았지만 태국과 영어로 된 "마지막 유언장"을 가지고 있으며 태국에서 일하고있는 태국 변호사와 인정 된 변호사가 파트너를 지정하고 "마지막 유언장"의 수혜자 또는 집행자로 알려져 있습니다. 그렇다면 법적인 관계가 있습니까? 사역과 관련된 모든 상황이 필요하지 않습니까?
    (법적 파트너 나 관계가 없지만) 태국인이 여기에 주선하도록 승인하고 싶습니다.
    그것도 가능합니까?
    자녀들과상의하기 전에 다른 반응을 기다리십시오.

    VA : F (1.9.22_1171)