태국어 또는 영어에서 네덜란드어로 결혼 문서를 번역하는 비용은?

0
150

독자 여러분,

내 태국 여자 친구와 벨기에에서 결혼 신청서 / 금지를 위해 나는 벨기에의 지방 자치 단체에 네덜란드어로 된 5 가지 문서를 제출해야합니다. 출생 증명서, 이혼 증명서, 독신 증명서, 거주 증명서 및 태국 신원 증명서.

방콕에서 제 여자친구가 태국어나 영어를 네덜란드어로 번역해주기를 원합니다. 두 개의 공인 번역 기관에 이미 통보되었으며 이는 문서당 1,800바트(x 5로 약 250유로)입니다. 이런 경우라면 문제 없습니다. 기꺼이 지불하겠습니다. 하지만 이름, 주소, 날짜만 변경하면 되는 네덜란드어로 된 사람들이 이미 갖고 있는 표준 문서가 있는지 궁금합니다.

이것이 진행 속도입니까 아니면 5 문서에 대해 할인을 제공하는 기관이 있습니까? 여기에 물어볼 생각입니다.

인사,

알았다

편집자: Thailandblog 독자들에게 질문이 있습니까? 문의 양식을 사용하세요.


아직 투표가 없습니다.

기다리세요…