이것은 남편이 그녀를 위해 모든 것을 하도록 한 여자에 관한 것입니다. 그 남자는 Phae 마을 출신이었고 그녀는 게으르다. 그녀의 모든 시간은 그녀가 항상 흔들어 재운 아기와 함께 보냈습니다. 그러자 그녀의 남편이 “당신이 쌀을 으깨요, 알았죠?”라고 물었습니다.
‘걱정 하지마. 곧. 아기는 지금 울고 있고 잠을 자지 않을 것입니다. 쌀을 사서 밖에 절구 옆에 두시겠습니까? 당장 밟아버리겠어.’ 그들은 껍질을 벗기지 않은 쌀을 위해 발로 작동하는 절구를 사용했습니다.
남자는 절구에 쌀을 놓고 낚시하러 갔다. 그가 돌아왔을 때 그녀는 여전히 쌀을 으깨지 않았습니다. “왜 아직 밥을 안 먹었어?” 그는 물었다. “아, 아기가 잠들지 않을 텐데 혼자 둘 수가 없어요. 밥을 절구에 넣어 주시겠어요?’ 그리고 그는 잠시 자리를 비웠습니다.
집으로 돌아왔습니다. “아기 아직 자요?” “네, 아기가 자고 있어요.” “그럼 밥 먹으러 가자.” 그래서 그녀는 나가서 박격포 작업을 시작했습니다. 그러나 그녀는 오랫동안 쌀을 으깨지 않았습니다. 그녀는 송곳이 좋지 않다고 불평하기 시작했습니다. 그녀는 그것에 대해 소란을 피우고 그가 도와주기를 원했습니다. 그리고 그는 그녀를 도우러 왔다…
‘먼저 물을 마셔야 한다’고 말하며 집으로 들어갔다. 아기는 침대에서 편안하게 자고 있었습니다. 그녀는 그에게 몸을 기대고 말했다. ‘글쎄, 잘 자고 있구나, 그렇지! 당신은 너무 잘 자고있어!’ 아기는 잠에서 깨어 눈을 떴다. “오, 당신은 나를보고 있습니다!” 그녀는 아기가 완전히 깨어 있도록 손뼉을 쳤습니다.
그녀는 아기를 안고 남편에게 갔다. ‘봐, 아빠가 벼를 찧고 있어! 아빠가 밥을 으깨는 걸 봐!’ 그녀는 단지 남편을 속이고 있었다. 게으른 여자!
원천:
태국 북부의 감동적인 이야기. 화이트 로터스 책, 태국. 영어제목은 ‘밥 짓는 아빠를 봐’. Erik Kuijpers가 번역 및 편집했습니다. 저자는 Viggo Brun(1943)입니다. 자세한 설명은 다음을 참조하십시오. https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/
좋은 이야기.
그것은 여전히 자주 실행됩니다.
이렇게 5명이 좋아합니다.