잠시 중단된 후 ‘Thesis of the week’ 시리즈가 다시 계속되며 이 시간에 대한 설명은 ‘태국에서 한 푼도 받지 않고 태어났다면 절대 4분의 1이 되지 못할 것입니다.’입니다.
이 표현은 사람의 출신과 배경이 인생에서 얻는 가능성과 기회에 영향을 준다는 것을 의미합니다. 누군가가 가난하게 태어났다면, 이것은 아마도 그들이 얼마나 많은 기회를 얻고 인생에서 얼마나 멀리 갈 수 있는지를 계속해서 결정할 것입니다. 아무리 노력해도 이 상황에서 완전히 벗어날 수는 없다는 뜻이다.
“한 푼도 안 들고 태어난다”는 속담은 17세기 이전으로 거슬러 올라갑니다. 그 당시 사회는 계급이 아닌 지위에 기반을 두고 있었고, 사회적 지위와 역할은 출생에 따라 결정되었습니다. 귀족에서 자란 사람들은 운이 좋았고 남은 생애 동안 그 계급에 속했습니다. 대조적으로, 가난한 사람들은 운이 좋지 않았고 아마도 위로 올라갈 수 없었고 속담에서 한 푼도 벌지 못했을 것입니다.
“Born for a dime”은 1935년 뮤지컬 영화 “Op stap”의 유명한 노래로 네덜란드의 유명한 가수이자 카바레 아티스트이자 전간기 배우인 Louis Davids가 부른 곡이기도 합니다. 그의 공연으로 인해 속담은 아마도 네덜란드에서 더욱 유명해졌을 것입니다.
한 푼을 위해 태국에서 태어난
내 환경에서 나는 내 친구의 여동생처럼 내 눈으로 그것을 봅니다. 그녀는 두 자녀와 야간 경비원으로 일하는 남편이 있는 가족이 있습니다. 둘 다 기술이 부족하지만 확실히 게으르거나 태평하지 않습니다. 그녀는 동네에서 과일과 채소를 수확하는 일을 직접 돕고 때때로 약간의 용돈을 받습니다. 매우 다정하고 배려심 많은 사람들이지만 학교에 다니고 성장하는 두 자녀와 함께 생계를 유지하기 위해 생계를 유지하는 것은 매일입니다.
그들은 부모님 소유의 땅에 시골에 살고 있습니다. 집은 언뜻 보기에는 그럴싸해 보이지만 겉모습은 속일 수 있습니다. 밖에서 선탠을 할 돈이 없습니다. 바닥에 타일이 아니라 콘크리트입니다. 욕실(물통과 땅에 구멍이 있는 방의 이름은 맞지 않음)은 그곳에서 번성하는 바퀴벌레의 천국입니다. 빈곤과 더 많은 빈곤. 그들은 내 여자 친구에게서 TV와 냉장고를 받았습니다. 그들은 돈이 없습니다.
물론 제 여자 친구도 매달 약간의 재정 지원을 돕습니다. 그러나 그것은 바다의 한 방울입니다. 그들은 검소하게 살고 확실히 술이나 도박을하지 않습니다. 그러므로 삶은 그들에게 어느 정도 희망이 없습니다. 아마 지금보다 더한 일은 없을 것입니다. 저축한 돈이 거의 없어 질병 등 비상시에는 돈을 빌릴 수밖에 없다. 언젠가 내 딸이 무언가를 후원하고 싶어하는 바람둥이 남자를 만나게 될지도 모르지만, 그녀의 나이를 감안할 때 그것은 10년이 더 걸릴 것입니다.
독자들 자신도 그러한 예에 익숙할 것입니다. 그러나 한 푼도 받지 않고 태어났지만 공부나 근면과 인내를 통해 4분의 1이 된 태국 사람들의 예를 알고 있을 수도 있습니다.
따라서 금주의 진술에 응답하십시오. 태국에서 한 푼도 받지 않고 태어났다면 결코 4분의 1이 되지 못할 것입니다!
진술이 정확합니다. 50년 넘게 그렇게 가난한 사람들을 만난 적은 없지만. 여기에 설명 된 것처럼. 마이 오 마이.
태국에서 수입이 좋으면 식품을 구입한 것입니다. 당신은 더 나은 직업을 얻습니다. 항상 그물 뒤에서 낚시를 하는 저소득층이 아닙니다.
실제로 그 10센트는 결코 1/4이 되지 않습니다.
2명이 이렇게.