독자 질문 : 아내는 어떤 성을 사용해야합니까?

0
504

독자 여러분,

저는 네덜란드의 태국 여성과 결혼했습니다. 우리는 태국에서 결혼을 등록하고 싶습니다. 내 아내는 어떤 성을 사용해야합니까?

네덜란드에 등록 된 이름, 성 뒤에 아내의 성 또는 성만?

인사하기,

에리


  1. 롭 V. 말한다

    태국에서는 자신의 이름 또는 파트너의 이름을 수락할지 여부를 간단히 선택할 수 있습니다. 네덜란드에 대한 당신의 사랑은 항상 그녀의 성을 유지하고 당신의 성을 얻을 수 없기 때문에 (나는 당신이 그녀의 성으로 할 수있는 것 이상), 나는 태국에서 그녀의 성을 유지하려고합니다. 그런 다음 두 개의 다른 이름으로 두 국가에 등록해야하는 번거 로움을 피할 수 있습니다.

    설명 :
    네덜란드에서는 가능한 모든 조합에 파트너 이름을 사용하도록 선택할 수 있지만 이름 사용은 성을 변경하는 것과 다릅니다. 당신이 'de Vos'라고 불리고 그녀가 나 아유타야 '그녀는 BRP에'나 아유타야 Mrs. Na Ayuthaya '라는 이름으로 사용됩니다. ". 그녀가 태국에서 성을 "여우"로 바꾼다면 네덜란드의 성 (Na Ayuthaya)과 더 이상 일치하지 않을 것입니다. 그것은 실용적으로 보이지 않습니다.

    그러나 태국에서 성을 바꾸는 것이 더 편하다고 생각되면 그렇게하십시오. 결국, 그녀는 항상 다시 변경할 수 있습니다. 네덜란드에서는 이름과 성이 석재로 새겨 져 있으며, Amphur에 대한 서류로 태국에서 조정할 수있는 곳에서는 실제로 이름을 변경할 수 없습니다.

    VA : F (1.9.22_1171)

  2. 마크 말한다

    문제를 피하기 위해 명명의 일관성이 실제로 유용합니다.

    태국 MFA의 합법화 서비스에서는 이름의 일관되고 동일한 번역에주의를 기울여야합니다. 번역 서비스는 때때로 "조잡하다". ID 카드, 국제 여권, 국제 결혼 증명서 번역은 더 이상 동일하지 않습니다.

    돌이켜 보면 이것은 종종 여러 당국에 어려운 질문을 제기합니다. 신원 사기를 유발하고 문제를 일으킬 수도 있습니다.

    VA : F (1.9.22_1171)