프라우 트 총리에게 공개 서한

0
219

(Brickinfo Media / Shutterstock.com)

우선, 누군가이 편지를 태국어로 번역 해 주셨으면합니다. 제가 시위하는 청년들과 연대하는 이유는 정치와는 달리 인권이 문제가 될 수없는 것이기 때문입니다. 보수적이든 자유 주의적이든 정치적 견해에 관계없이 동포들은 도덕적, 윤리적 의무를 거부 할 수 없습니다.

저는 고등학생 일 뿐이지 만 학생 시절에 표현의 자유가 기본적인 인권이라는 것을 배웠습니다. 그러나 태국의 표현의 자유는 끊임없는 공격을 받고 있습니다. 법 (컴퓨터 범죄 법, 제 112 조 위조 방지 뉴스 센터), 협박 ( ‘경고’를 위해 집이나 학교를 ‘방문’하는 당국)에 의해 공격을 받고 있으며, ‘사라합니다’.

21 세기인데 왜 내 마음을 말하는 것을 두려워해야합니까? 표현의 자유에 대한 폭력은 너무 오랫동안 정상화되었습니다. 몇 주 전, 한 남자가 ‘군주제에 대한 믿음을 잃었다’는 셔츠를 입고 있었기 때문에 정신 병원에 강제로 입원했습니다. 어떤 것에 대한 믿음을 잃는 것은 어떻게 범죄가 될 수 있습니까?

나는 이것이 인권 문제이고 모든 사람이 자신의 의견을 표명 할 권리가 있다고 믿기 때문에 시위하는 청년들과 연대합니다. 나는 열 여섯 살이고 갈 길이 멀다. 나는 자유롭게 말하거나 의견을 표현할 수없는 나라에 살고 싶지 않습니다. 우리는 특정한 방식으로 행동하거나 생각해야하는 훈련 된 동물이 아닙니다. 당신은 막대기를 다룰 수 없으며 우리가 두려움에 움츠러 들기를 기대할 수 없습니다. 봉건제 시대는 지났습니다. 나는 인간이며 내 권리를 빼앗기는 것을 거부합니다.

청소년이 요구하는 세 가지 요구 사항은 다음과 같습니다.

  1. 250 명의 상원 의원에게 총리를 임명 할 수있는 권한을 부여하는 헌법을 다시 작성합니다.
  2. 민주적 헌법에 따라 선거를 치를 수 있도록 의회 해산.
  3. 당국은 민주주의에 반대하는 사람들을 위협하는 것을 그만 둔다.

이 현대 세계에서 젊은 사람들은 인권을 증명할 필요가없고이 편지를 쓸 필요도 없습니다. 하지만 우리는 21 세기 봉건 통치하에 살고 있습니다.

당신은 태국이 민주주의라고 말합니다. 그러나 민주주의는 한 사람이나 엘리트 집단 아래에있는 것이 아니라 그 어떤 것의 ‘아래’도 아닙니다. 민주주의는 모든 사람들의 힘입니다.

나는 내 나라를 싫어하지 않는다. 저는 단순히 민주적 인 헌법 국가에서 살고 싶습니다. 누군가의 정치적 견해에 상관없이 보수적이거나 자유 주의적이든 자유와 평등의 기본적인 인권을 누구에게도 부인할 수 없습니다.

친애하는 총리, 나는 내 권리를 주장하기 위해 여기에 있습니다. 사람들이 노래하는 소리가 들립니까?

나는 우리가 정말로 지쳤으며 우리를 막을 수있는 방법이 없다는 것을 알려 드리고자합니다.

진심으로,

악 카라 손 오 필란

출처 : https://thisrupt.co/tech/dear-prime-minister/

* ‘사람들의 노래가 들리나요?’ Les Miserables의 노래에 대한 참조입니다.


  1. 알렉스 우 디프 말한다

    나는 그것을 사랑한다!

    VA : F [1.9.22_1171]

  2. 에릭 말한다

    친애하는 Rob V, 먼저 당신에게 봄을 넣어 보겠습니다. 그가 그것을 전혀 읽지 않는다면 … 그리고 나는 그것을 의심합니다.

    그러나 나는 당신에게서 기쁨을 앗아갑니다. 당신은 그것으로 아무것도 성취하지 못합니다. UN과 그 조직의 핫샷이 아무것도 달성하지 못하면 국제 조직과 NGO가 실패하면 편지도 라운드 아카이브에서 사라집니다.

    (특히) Chris와 Tino 사이의 많은 토론 외에도 Sjaak P가 https://www.thailandblog.nl/lezers-inzending/lezersinzending-prijs-democratie-vah-thais-model/에서 기여한 것을 기억합니다. 매우 강한 형과 함께이 지역의 태국에서 무엇을 기대할 수 있는지 설명합니다. ‘우리의’모델에 따라 민주주의가 있기 때문에 전체 지역 이이 작업을하는 것처럼 보입니다 (그러나 우리는 ‘우리의’모델을 너무 많이 생각하지 않습니까?) 베트남, 라오스, 캄보디아 및 미얀마에서도 사용할 수 없습니다. 민주주의의 모자, 인권은 허용 수준 이하입니다.

    당신은 누구의 이름도 지을 수 없습니다. 나는 그의 영향력이 그 어느 때보 다 더 뚜렷하다고 생각한다. 비록 그가 때때로 충성에 대해, ‘지구의 수렁’과 공산주의자들에 대해 외치는 군대 장 아피 라트를 가지고 있지만. 그들 옆에는 Rienthong Nanna (Khaosod English 7 월 28 일)가 이끄는 극도의 왕가라고 불리는 인기있는 운동이 있습니다.

    때때로 저는 때때로 생각합니다. 사람들은 마땅히 받아야 할 민주주의를 얻습니다. 아니면 누가 (이미) 우리 모델을 다룰 수 있습니까? 따라서이 질문은 당신에게 있습니다. 태국이 우리 모델의 민주주의에 무르 익는가, 아니면 ‘민주적 색채를 지닌 독재’와 같은 것으로 무르 익은가?

    나는 그것이 지금처럼 (매우 오랫동안) 남아 있고 두 번째 Thammasat의 가능성이 정치 체제의 변화보다 클 것이라고 두려워합니다.

    VA : F [1.9.22_1171]