그웬 스테파니 ‘세출’에 대한 미국인들의 분노에 일본은 어깨를 으쓱한다

0
229

일본 국민들은 미국 팝 가수의 그들의 문화에 대한 매혹 논란에 어리둥절하다고 말한다.

그웬 스테파니 ‘세출’에 대한 미국인들의 분노에 일본은 어깨를 으쓱한다
미국 팝가수 그웬 스테파니가 일본 문화에 깊은 매력을 드러냈다. [Ethan Miller/Reutes]

도쿄, 일본 – 일본 시즈오카에 거주하는 전문직 종사자 에리코 사이료(30)는 미국 팝가수 그웬 스테파니가 서양 언론에서 ‘문화적 도용’ 혐의를 받고 있는 것을 보고 그 논란을 이해할 수 없었다.

의료 기기 업계에서 일하는 Sairyo는 Al Jazeera와의 인터뷰에서 “개인적으로 사람들이 일본 스타일을 패션에 통합하고 싶어한다는 것은 매우 멋진 일이라고 생각합니다.”라고 말했습니다.

“예를 들어 외국인이 기모노를 입고 관광을 위해 교토를 산책할 때 문제가 없습니다. 사람들이 우리 문화를 사랑한다는 사실이 정말 좋아요.”

지난 주 발간된 얼루어(Allure) 매거진과의 인터뷰에서 스테파니(53)는 일본 문화에 대해 느끼는 깊은 유대감을 표현하는 발언으로 영어 미디어와 소셜 미디어에서 분노를 불러일으켰습니다.

이탈리아계 미국인인 스테파니는 자신의 향수와 의류 브랜드에 대한 도쿄의 이름을 딴 하라주쿠 패션에서 영감을 얻었으며 유명한 패션 지구를 처음 방문한 것을 회상했습니다.

스테파니는 자신을 “조금 오렌지카운티 소녀, 약간의 일본 소녀, 약간의 약간의 영국 소녀.”

이 기사의 필리핀계 미국인 저자인 제사 마리 칼라오르(Jesa Marie Calaor)는 인터뷰가 그녀를 “불안”하게 만들었다고 썼고 여러 미국 학자들이 백인들이 소외된 집단의 문화를 상품화하는 위험에 대해 경고했다고 썼습니다. 그들 자신의.

CNN, 가디언, CBS, ABC, NBC, 버즈피드를 포함한 언론 매체는 인터뷰를 취재했고 그 결과 소셜 미디어에서 큰 화제를 모았으며 특히 일본인 자신의 견해에 대한 언급은 생략했습니다.

스테파니
그웬 스테파니는 자신의 음악과 향수, 패션 라인에 일본 문화 모티브를 사용했다고 주장했습니다. [File: Steve Marcus/Reuters]

일본에서는 논란이 간신히 비일비재했다. 일본 언론은 스테파니 인터뷰를 거의 무시했으며, 소규모 웹진과 블로그에 논란에 대한 언급만 게재했다.

소셜 미디어에서 일부 일본 사용자는 그녀를 문화적 도용 혐의로 고발한 서양 언론 매체의 설명에 대해 이전 No Doubt 가수에 대한 변호를 제기했습니다. 그룹.

Sairyo는 대부분의 일본인이 최근 몇 년 동안 미국 대학 학부에서 서양 주류로 이동한 한때 모호한 학문 용어인 문화적 전유에 대해 익숙하지도 민감하지도 않다고 말했습니다.

일부 일본인은 이러한 문제를 논의하는 사람들을 설명하기 위해 “정치적 올바름”의 합성어인 포리코레(pori-kore)라는 용어를 사용하기도 한다고 그녀는 말했습니다.

도쿄에 거주하는 23세의 일본인 직업인 Lyn Tsuchiya는 스테파니의 발언에 동요하지 않는다고 말했습니다.

Tsuchiya는 Al Jazeera와의 인터뷰에서 “정형화된 주제나 오해가 없는 존경심이 있는 한 좋아하는 것에서 영감을 받아 작업하는 것이 좋다고 생각합니다.”라고 말했습니다.

도쿄에 거주하는 26세의 나가마츠 사에(Sae Nagamatsu)는 프랑스 언론의 논란에 대한 보도를 접한 후 화를 내지 않았다고 말했습니다.

나가마츠는 “그녀는 일본 문화를 사랑하고 일본인에 대해 무례하고 모욕적인 발언을 하지 않았다”고 말했다. “[Cultural appropriation] 문맥에 따라 다릅니다.”

스테파니는 소위 차용에 대한 서양의 민감한 사람들과 일본인 자신의 관점 사이의 단절을 밝힌 최초의 사람이 아닙니다.

공각 기동대
일본 애니메이션 영화 공각기동대를 할리우드에서 각색한 영화가 미국에서는 ‘화이트 워싱’이었지만 일본에서는 대히트를 기록했습니다. [File: AP]

2017년 할리우드에서 각색된 일본 애니메이션 영화 공각기동대(Ghost in the Shell)는 일본 박스오피스에서 대히트를 기록했음에도 불구하고 개봉하자마자 “화이트워싱”이라는 비난을 받았습니다.

2020년 PlayStation 4 게임 Ghost of Tsushima는 서구 개발자 Sucker Punch가 만든 봉건 시대 일본 사무라이 이야기로 서구 언론의 인종적 고정관념에 대한 비난에 직면했지만 일본 평론가들로부터 열렬한 찬사를 받았습니다.

2015년 미국 보스턴의 미술관은 일본 국영 방송사의 지지를 받고 개최되는 전시회에도 불구하고 인종차별적 주장이 제기된 후 방문객들이 일본 의상을 입어볼 수 있도록 허용한 “수요일의 기모노” 행사를 취소했습니다. 여러 일본 도시에서 논란없이.

와세다 대학의 객원 교수이자 Japanamerica: How Japanese Pop Culture Has Invaded the US의 저자인 Roland Kelts는 스테파니와 문화 전유 혐의로 기소된 다른 사람들에 대한 분노는 대체로 서구의 선입견이라고 말했습니다.

“서양 친구들을 제외하고 내가 일본에서 아는 사람은 그녀의 주장에 대해 문제를 제기하지 않을 것입니다. 그녀의 주장은 대부분 어리석은 팝 거품에 불과합니다… 여기 아무도 자신이 일본인임을 증명할 필요가 없으므로 다리가 긴 이탈리아계 미국인 팝에 의해 위협을 받는 사람은 없습니다. Kelts는 Al Jazeera에 말했습니다.

Kelts는 일본 문화도 서양의 영향을 자유롭게 채택하고 흡수한다고 말했습니다.

“Stetsons와 카우보이 부츠를 신은 일본 블루그래스 밴드가 긴자에서 웨스트버지니아 탄광 노래를 부를 때 아무도 눈을 깜빡이지 않습니다.”

“또는 Kentucky Fried Chicken의 샌더스 대령이 매년 산타클로스 복장을 할 때. 그러나 주목할 만한 점은 일본이 다른 문화로부터 획득한 많은 것들이 일본인이 된다는 의미에 매끄럽게 통합된다는 것입니다. 일본다움의 언어, 성향, 핵심 무의식적 행동은 고스란히 남아 있다.”

그럼에도 불구하고 Kelts는 미국에서 자란 일본계 사람으로서 Stefani의 발언에 대한 일부 우려에 대해 민감하다고 인정했습니다.

“슬프고 어리석은 점은 스테파니가 일본 문화를 사랑하고 아시아계 미국인을 모욕하지 않고 일본 문화가 자신의 정체성의 일부처럼 느껴진다는 점을 쉽게 밝힐 수 있었다는 것입니다.”

하라주쿠
다채로운 패션으로 유명한 도쿄의 하라주쿠 지역 [File: Kim Kyung-Hoon/Reuters]

스테파니는 작품에 외국 문화 모티프를 사용한 오랜 역사를 가지고 있습니다. 그녀는 1990년대에 인도 아대륙 사람들의 이마에 점인 빈디를 착용한 모습을 자주 목격했습니다. 그녀의 2005년 노래 Luxurious의 뮤직 비디오는 히스패닉 소품과 의상을 특징으로 하며, 2012년에 출시된 Looking Hot에서 그녀는 아메리카 원주민 여성으로 분장했습니다.

스테파니는 과거에 문화적 전유 주장에 대해 반발했습니다.

그녀는 2021년 페이퍼 매거진과의 인터뷰에서 “우리는 서로에게서 배우고, 공유하고, 서로에게서 성장합니다.”라고 말했습니다. “그리고 이 모든 규칙은 우리를 점점 더 분열시키고 있습니다.”

스테파니는 특히 일본과 동질감을 느낀다고 오랫동안 주장해왔다.

Stefani의 2004년 앨범 Love.Angel.Music.Baby는 일본 문화에서 많은 영감을 받았습니다. 2008년 스테파니는 그녀의 일본계 미국인 “하라주쿠 걸스” 백업 댄서 4명을 모델로 하여 병에 포장된 다양한 향수를 출시했습니다. 2009년 The Fragrance Foundation의 Fragrance of the Year Award를 수상한 Harajuku Lovers 향수 제품군은 일본 최대 전자 소매업체인 Rakuten을 비롯한 일본과 서구 시장에서 판매되고 있습니다.

2015년에 그녀는 일본에서 영감을 받은 애니메이션 시리즈 Kuu Kuu Harajuku의 출시를 주재했으며, 이 시리즈는 78개 에피소드에 걸쳐 3개 시즌 동안 진행되었습니다.

뮤지션으로서 Stefani는 1995년에 No Doubt로 일본을 순회했으며 2007년에는 The Sweet Escape Tour에서 솔로 아티스트로 활동했습니다.

하라주쿠
Gwen Stefani는 애니메이션 시리즈 Kuu Kuu Harajuku를 기반으로 한 인형을 포함하여 일본 문화에서 영감을 받은 다양한 제품을 출시했습니다. [File: Diane Bondareff/AP for Mattel]

Stefani는 그녀의 아버지 Dennis에게 그녀의 “집착”을 추적했습니다. 그녀는 Stefani가 어린 시절 Yamaha Motorcycles의 직원으로 자주 일본을 방문하여 종종 어린 딸을 위해 일본 선물을 가져왔습니다.

이시카와 현의 수도인 가나자와의 사무라이 가정에서 자란 44세의 기업가 이케오카 고젠 마치코(Machiko Ikeoka Gozen)는 해외에서 일본 문화를 받아들이는 것을 축하할 일로 보고 있다고 말했습니다.

“문화는 브랜드가 아닙니다. 더 깊고 상호 연결되어 있으며 더 많이 볼수록 더 강해집니다.”라고 Gozen은 Al Jazeera에 말했습니다. “우리 가족은 400년 이상 말차를 사용해 왔으며 여행을 할 때 미국 브랜드가 일본과 유사한 개념을 많이 사용하는 것을 봅니다… [attract] 소스에 대한 대중.”

북부 도시 삿포로에 거주하는 Karin Takeda(21세) 학생은 스테파니의 매력을 “일본 문화가 세계로 전파되고 있다는 증거”라고 말했습니다.

Takeda는 Al Jazeera와의 인터뷰에서 “국경을 넘어 일본 문화를 즐기는 사람들을 보게 되어 매우 기쁩니다. “그러나 일본 사람들이 다른 나라의 문화를 받아들일 때 종종 ‘미국을 모방한다’는 비판을 받습니다. 이것은 매우 슬픈 일입니다. 국가는 서로의 문화를 받아들일 수 있어야 한다고 생각합니다.”