독자의 질문: 결혼과 관련하여 태국 출생 증명서를 합법화하십시오.

0
143

독자 여러분,

내 태국 의붓 아들은 이탈리아에서 네덜란드 여자 친구와 결혼할 계획입니다. 그는 네덜란드 여권을 소지하고 있습니다. 네덜란드 시청에서 사람들은 이제 그의 태국 출생 증명서를 요구하고 있습니다. 나는 이것을 영어로 인증된 번역본과 함께 가지고 있습니다. 1984년 1월 16일자.

여기 시청에 따르면 태국 주재 네덜란드 대사관의 합법화 스탬프가 누락되었습니다. 공교롭게도 그는 같은 서류로 1984년 네덜란드 시민권을 취득했다. 출생지 등은 이제 그의 네덜란드 여권에도 있습니다.

이제 제 질문은 지인(태국인이든 아니든)이나 태국인 가족이 올바른 문서를 제시하면 네덜란드 대사관에서 그를 위해 이를 주선할 수 있는지 여부입니다.

나는 그 또는 그녀가 태국 출생 증명서와 공증 번역이 필요할 것으로 예상합니다. 다른 필수 요구 사항 및/또는 제안은 물론 매우 환영합니다.

인사,

프랑스 국민

아직 투표가 없습니다.

기다리세요…

  1. 게르 코랏 말한다

    네덜란드 정부 웹사이트 방문: 네덜란드에서 사용하기 위해 태국 문서 합법화

    “네덜란드에서 태국어 문서를 사용하려고 합니다. 먼저 태국 당국의 합법화가 필요합니다. 그런 다음 방콕에 있는 네덜란드 대사관에서 문서를 합법화할 수 있습니다.

    누가 문서를 합법화할 수 있습니까?
    태국에서 1개 이상의 문서를 소지한 사람. ”

    따라서 다른 사람이 대사관에서 합법화를 처리할 수도 있습니다.
    다음 링크를 확인하십시오…

    https://www.nederlandwereldwijd.nl/wonen-werken/buitenlandse-documenten-legalisering/thailand

  2. 타이타이 말한다

    이 질문을 사용하여 저는 해외에서 태어난 네덜란드 시민이 헤이그 외무부에서 출생 증명서를 등록할 수 있음을 모든 사람에게 지적하고 싶습니다. 이것도 해보세요! 나중에 네덜란드 시민이 되었는지, 태어날 때부터 네덜란드 시민이 되었는지는 중요하지 않다고 생각합니다.요건은 지원자가 네덜란드 시민이고 합리적으로 최근에 합법화된 출생 증명서를 양도하거나 보낼 수 있다는 것입니다. . 그 외무부 등록부에 포함된 후, 이 네덜란드인은 평생 동안 그것을 의지할 수 있습니다. 그는 더 이상 자신의 모국/출신지와 관련이 없습니다.

    아이가 아직 너무 작다고 생각하지 마십시오. 합법화된 출생 증명서가 있으면 가능합니다. 물론 아이는 네덜란드 사람이어야 합니다. 나중에 자녀가 네덜란드에서 공부하고 네덜란드 법에 따라 결혼하기로 결정하면 나중에 많은 문제를 해결할 수 있습니다. 나는 세상의 외딴 마을에서 최근에 합법화된 18세 아들의 출생 증명서를 파헤치는 불가능한 일에 직면한 부모를 알고 있습니다. 한때 화재가 있었고 합법화 할 것이 남아 있지 않은 것으로 나타났습니다. 그런 다음 어쨌든 그것을 끝내는 거대한 작업에 직면합니다. 이 문제를 예방하고 출생 직후에 적절하게 정리하고,

    이 의붓아들이 네덜란드 국민이 된 직후에 그렇게 했다면 이제 헤이그에 있는 외무부에 출생 증명서를 요청할 수 있었을 것입니다.